Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

изимӧр пуш

  • 1 изимӧр

    изимӧр
    1. бот. земляника лесная

    Мардеж дене тайныше вондо йымачын йошкаргын пӱяле шинчам изимӧр. Сем. Николаев. Из-под кустика, наклонившегося от ветра, мигнула красная земляника.

    Сравни с:

    снеге
    2. в поз. опр. земляничный, земляники

    Изимӧр алан земляничная поляна;

    изимӧр пеледыш цветы земляники;

    изимӧр пуш запах земляники;

    изимӧр пушан шовын мыло с земляничным запахом.

    Марийско-русский словарь > изимӧр

  • 2 изимӧр

    1. бот. земляника лесная. Мардеж дене тайныше вондо йымачын Йошкаргын пӱяле шинчам изимӧр. Сем. Николаев. Из-под кустика, наклонившегося от ветра, мигнула красная земляника. Ср. снеге.
    2. в поз. опр. земляничный, земляники. Изимӧр алан земляничная поляна; изимӧр пеледыш цветы земляники; изимӧр пуш запах земляники; изимӧр пушан шовын мыло с земляничным запахом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > изимӧр

  • 3 ошкиза

    ошкизаондо)
    бот.

    Ошкизам тодыштына, выньыкым ыштена. Ломаем ветки белой жимолости, вяжем веники.

    2. в поз. опр. относящийся к белой жимолости

    Ошкиза пеледышыште изимӱкш-влак койыт. «Ончыко» На цветах белой жимолости видны маленькие пчёлки.

    Ошкиза пуш чот шарла – игече пужла. «Мар. ком.» Сильно распространяется запах белой жимолости – погода испортится.

    Марийско-русский словарь > ошкиза

  • 4 ошкизавондо

    ошкизаондо)
    бот.

    Ошкизам тодыштына, выньыкым ыштена. Ломаем ветки белой жимолости, вяжем веники.

    2. в поз. опр. относящийся к белой жимолости

    Ошкиза пеледышыште изимӱкш-влак койыт. «Ончыко» На цветах белой жимолости видны маленькие пчёлки.

    Ошкиза пуш чот шарла – игече пужла. «Мар. ком.» Сильно распространяется запах белой жимолости – погода испортится.

    Марийско-русский словарь > ошкизавондо

  • 5 ошкиза(вондо)

    бот.
    1. белая жимолость. Ошкизам тодыштына, выньыкым ыштена. Ломаем ветки белой жимолости, вяжем веники.
    2. в поз. опр. относящийся к белой жимолости. Ошкиза пеледышыште изимӱ кш-влак койыт. «Ончыко». На цветах белой жимолости видны маленькие пчёлки. Ошкиза пуш чот шарла – игече пужла. «Мар. ком.». Сильно распространяется запах белой жимолости – погода испортится.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ошкиза(вондо)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»